
ترجمه متن آهنگ Joel Corry _ Jennifer Lopez – Get Right

**[Verse 1]**
**You're looking just a little too hard at me**
دارم میبینم که یه ذره زیادی بهم خیره شدی
**Standing just a little too close to me**
یه کم زیادی بهم نزدیک وایسادی
**You're saying not quite enough to me**
به اندازه کافی حرف نمیزنی
**You're sipping just a little too slow for me**
داریشو یه ذره زیادی آروم میکشی
**No doubt you play it real cool, homie**
بیشک خیلی باحال بازی درمیاری رفیق
**Got me thinking what is it you do for me?**
واسه من چه کاری میخوای بکنی؟
**Tripping (Tripping) a little more than I should be**
دارم یه کم زیادی گیر میکنم (گیر میکنم)
**So let yourself go and get right with me**
پس راحت باش و با من هماهنگ شو
**[Chorus]**
**I'm about to sign you up, we can get right**
میخوام باهات پیمان ببندم، میتونیم هماهنگ بشیم
**Before the night is up, we can get right**
قبل از تموم شدن شب، میتونیم به تفاهم برسیم
**Oh-oh-oh, woah, we can get right**
میتونیم درستش کنیم
**I'm about to fill your cup, so we can get right**
میخوام جامت رو پر کنم، تا بتونیم هماهنگ بشیم
**[Post-Chorus]**
**We can get right**
میتونیم درستش کنیم
**Oh-oh-oh, woah, we can get right**
میتونیم به تفاهم برسیم
**[Verse 2]**
**Your lips talking 'bout I, "Play too much"**
لبات میگن "زیادی بازی میکنی"
**Can't a woman take advantage of what she wants?**
زن نمیتونه از چیزی که میخواد استفاده کنه؟
**My hips moving, oh, so slow (So slow)**
کمرم داره آروم حرکت میکنه (خیلی آروم)
**Bar tab looking like a car note (Car note)**
حساب میخونه انقده که انگار قبض ماشینه
**All I need is you here right by my side (Woo)**
فقط تو رو همین کنارم میخوام
**Take whatever you want, baby, let's ride (Oh)**
هرچی میخوای بردار عزیزم، بزن بریم
**And whatever you won't do, let me decide**
و هرکاری که تو نمیکنی، بذار من تصمیم بگیرم
**Just put your name on the dotted line**
فقط اسمتو پای خط چین بذار
**[Chorus & Post-Chorus]**
*(تکرار بخشهای قبلی با همان معانی)*