ترجمه فارسی آهنگ R3HAB – Ten Out Of Ten feat. ROU

لیریکسو لیریکسو لیریکسو · 1404/4/16 12:03 · خواندن 1 دقیقه

### **1. بخش کوروس (Chorus)**  

#### **متن اصلی:**  

**Only one chance to chase me**  

**So don’t you waste me**  

**Spin up fast and break free**  

**I want you facing me**  

#### **ترجمه فارسی:**  

**فقط یک فرصت داری تا دنبالم کنی**  

**پس منو هدر نده**  

**سریع بچرخ و رها شو**  

**می‌خوام بهم نگاه کنی**  

#### **مفهوم:**  

- **"Only one chance"**: هشدار درباره محدودیت فرصت برای جلب توجه.  

- **"Spin up fast"**: اشاره به حرکت سریع و جذاب (مثل رقص).  

- **"Facing me"**: تاکید بر تماس چشمی و توجه کامل طرف مقابل.  

---

### **2. بخش ورس (Verse)**  

#### **متن اصلی:**  

**Did I just catch you checking me out**  

**Oh don’t pretend**  

**Mm that’s right**  

**I’m your type**  

**Imma ten out of ten out of ten**  

#### **ترجمه فارسی:**  

**دیدی که داری زل میزنی بهم؟**  

**آه، خودتو گول نزن**  

**همینه، درست دیدی**  

**من همون تیپ توئم**  

**ده از ده، از ده**  

#### **مفهوم:**  

- **"Checking me out"**: اعتمادبه‌نفس بالا در جذب نگاه دیگران.  

- **"I’m your type"**: ادعای جذابیت و تطابق با سلیقه طرف مقابل.  

- **"Ten out of ten"**: تاکید بر کمال و بی‌عیب بودن.  

---

### **3. بخش تکرار شونده (Outro)**  

#### **متن اصلی:**  

**I want you facing me**  

**I want you facing me**  

**(Ten)**  

#### **ترجمه فارسی:**  

**می‌خوام بهم نگاه کنی**  

**می‌خوام بهم نگاه کنی**  

**(ده)**  

#### **مفهوم:**  

- **تکرار "Facing me"**: وسواس در دریافت توجه و تمرکز طرف مقابل.  

- **"(Ten)"**: یادآوری مداوم امتیاز کامل خود.  

---

### **4. مفهوم کلی آهنگ:**  

- **موضوع**: نمایش اعتمادبه‌نفس بالا و خواستن توجه انحصاری از طرف مقابل.  

- **فضا**: ترکیبی از چالش‌برانگیزی (با عباراتی مثل "یک فرصت داری") و اغواگری (با تاکید بر نمره ده از ده).  

- **لحن**: مغرور، مطمئن و کمی آمرانه.