ترجمه و توضیحات آهنگ Lovin On Me از Jack Harlow با تحلیل
جک هارلو، هنرمند و رپر محبوب آمریکایی که توانسته در دنیای موسیقی جایگاه ویژهای برای خود به دست آورد، با آثارش همواره در تیتر خبرها قرار دارد. یکی از جدیدترین و هیجانانگیزترین آهنگهای او، «عشق به من» (Love on Me) است که توجه بسیاری از طرفداران و منتقدان موسیقی را به خود جلب کرده است. در ادامه به بررسی جنبههای مختلف این آهنگ و همچنین ترجمه فارسی آهنگ Lovin On Me از Jack Harlow خواهیم پرداخت. (لازم به ذکر است که شاید محتوای این آهنگ برای همه ماسب نباشد.)
ترجمه فارسی Lovin On Me از Jack Harlow
[Pre-Chorus]
I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down
But you can whip your lovin’ on me, baby
Whip your lovin’ on me, baby
من از غل و زنجیر و شلاق خوشم نمیاد و تو نمیتونی منو ببندی
اما میتونی با عشقت به من شلاق بزنی، عزیزم
با عشقت به من شلاق بزن، عزیزم
[Chorus]
I’m vanilla, baby (I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down)
I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby
She twenty-eight, tellin’ me I’m still a baby (But you can whip your lovin’ on me, baby)
I get love in Detroit like Skilla Baby (Whip your lovin’ on me, baby)
And the thing about your boy is
I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down
But you can whip your lovin’ on me, baby
That’s right, that’s right
Whip your lovin’ on me, baby
من وانیلم ( منظورش اینه که سفید پوسته و ظریفه )، عزیزم (من از غل و زنجیر و شلاق خوشم نمیاد و تو نمیتونی منو ببندی )
تو رو خفه میکنم اما قاتل نیستم، عزیزم
او (دختره) 28 سال داره(احتمالا مقصودش Dua Lipa خواننده آمریکاییه)، بهم میگه هنوز بچم ( اما میتونی با عشقت منو شلاق بزنی، عزیزم )
مثل Skilla Baby (اسم یک خواننده هستش) من از دیترویت(اسم یک شهر در آمریکا) عشق میگیرم
و یه نکته در مورد دوست پسرت ( منظورش خودشه ) این هست که
من از غل و زنجیر و شلاق رو دوست ندارم نمیاد و تو نمیتونی منو ببندی
اما میتونی با عشقت منو شلاق بزنی، عزیزم
درسته، درسته
با عشقت شلاقم بزن، عزیزم
[Verse 1]
Young J-A-C-K, AKA
Rico like Suave, Young Enrique
Speakin’ of AKA, she’s an alpha
But not around your boy, she get quiet ’round your boy, hold on (Shh)
Don’t know what you heard or what you thought about your boy
But they lied about your boy, goin’ dumb and it’s somethin’ idiotic ’bout your boy
She wearin’ cheetah print, that’s how bad she wanna bе spotted ’round your boy
همچنین با نام جک جوان شناخته میشوم(AKA مخفف also known as هستش)
ریکو مثلِ سوآو، انریکه جوان(در اینجا، او با طنز خود را به نماد پاپ لاتین، انریکه ایگلسیاس و «ریکو سوآو»، یک آهنک از جراردو که به خاطر حال و هوای بازیگوش و جذابش معروفه، تشبیه میکند.)
از AKA گفته شد، دختره یه آلفاس(زنایی که خیلی متمدن و جذاب و باهوش هستند و همه به اونا جذب میشن)
اما نه دور و بر دوست پسرِت(خودش)، وقتی نزدیک دوست پسر تو هستش ساکت و سربه زیره، صبر کن ( هیس ) (منظورش اینه که حتی زنای آلفا هم دنبالشن)
نمیدونم درباره دوست پسرت چیا شنیدی یا چی فکر میکنی
اما دربارش دروغ بهت گفتن، احمق شدن و یه چیز احمقانه دربارش گفتن
اون دختره شلوار پلنگی میپوشه، شدیدا دوست داره دور دوست پسرت دیده بشه
[Pre-Chorus]
I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down
But you can whip your lovin’ on me, baby
Whip your lovin’ on me, baby
من از غل و زنجیر و شلاق خوشم نمیاد و تو نمیتونی منو ببندی
اما میتونی با عشقت به من شلاق بزنی، عزیزم
با عشقت به من شلاق بزن، عزیزم
[Chorus]
I’m vanilla, baby (I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down)
I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby
She twenty-eight, tellin’ me I’m still a baby (But you can whip your lovin’ on me, baby)
I get love in Detroit like Skilla Baby (Whip your lovin’ on me, baby)
And the thing about your boy is
I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down
But you can whip your lovin’ on me, baby
Whip your lovin’ on me, baby
**تکرار[Chorus] قبلی**
[Verse 2]
Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y
You sharp like barbed wire
She stole my heart, then she got archived
I keep it short with a bit*ch, Lord Farquaad
All the girls in the front row (Ayy)
All the girls at the barricade (Ayy)
All the girls that been waitin’ all day, let your tongue hang out, fu*ck everything (Ayy)
If you came with a man (Yeah, yeah)
Let go of his hand (Let go of that shit)
Everybody in the suite, kickin’ up they feet, stand up, b*tch, dance (I see you)
میشینری جوان("میشینری" اشاره ای هوشمندانه به یک موقعیت جنسی و متعهد بودن به یک هدف یا رابطه داره.)
مثل سیم خاردار تیزی و برنده ای
اون دختره قلبم رو دزدید، و بعد بایگانیش کرده
یک دختر آشغال خلاصه میگم، Lord Farquaad(شخصیت منفی کارتونیه)
همه دخترها در ردیف جلو
همه دخترها پشت مانع
همه دخترایی که کل روز رو منتظر موندن، زبوناتون رو بیارید بیرون، تف و لعنت به همه چی
اگر با یه مرد اومدی ( آره، آره )
دستش رو ول کن ( اون دست لعنتیشو رها کن )
همه توی سوئیت، پاهاشونو بالا ببرن، بلند بشید، آشغال، برقص ( دارم میبینمت )
[Pre-Chorus]
I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down
And all the guys in the back waitin’ on the next track
But you can whip your lovin’ on me, baby
Cut your boy a lil’ slack
Whip your lovin’ on me
It’s young Jack
من از غل و زنجیر و شلاق خوشم نمیاد و تو نمیتونی منو ببندی
همه رفقایی(منظورش پسرای توی جمعه) که اون پشت هستن منتظر آهنگ بعدی هستن
اما میتونی با عشقت به من شلاق بزنی، عزیزم
با عشقت شلاقم بزن
جک جوان اینجاس
[Chorus]
I’m vanilla, baby (I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down)
I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby
She twenty-eight, tellin’ me I’m still a baby (But you can whip your lovin’ on me, baby)
I get love in Detroit like Skilla Baby (Whip your lovin’ on me, baby)
And the thing about your boy is
I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down
But you can whip your lovin’ on me, baby
That’s right, that’s right
Whip your lovin’ on me, baby
I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down
But you can whip your lovin’ on me, baby
Whip your lovin’ on me, baby
من وانیلم ( منظورش اینه که سفید پوست و ظریفه )، عزیزم (من از غل و زنجیر و شلاق خوشم نمیاد و تو نمیتونی منو ببندی )
تو رو خفه میکنم اما قاتل نیستم، عزیزم
او (دختره) 28 سال داره(احتمالا مقصودش Dua Lipa خواننده آمریکاییه)، بهم میگه هنوز بچم ( اما میتونی با عشقت منو شلاق بزنی، عزیزم )
مثل Skilla Baby (اسم یک خواننده هستش) من از دیترویت(اسم یک شهر در آمریکا) عشق میگیرم
و یه نکته در مورد دوست پسرت ( منظورش خودشه ) این هست که
من از غل و زنجیر و شلاق رو دوست ندارم نمیاد و تو نمیتونی منو ببندی
اما میتونی با عشقت منو شلاق بزنی، عزیزم
درسته، درسته
با عشقت شلاقم بزن، عزیزم
من از غل و زنجیر و شلاق خوشم نمیاد و تو نمیتونی منو ببندی
اما میتونی با عشقت به من شلاق بزنی، عزیزم
با عشقت به من شلاق بزن، عزیزم
متن و مضمون
در "عشق به من"، جک هارو به موضوعات مختلفی از جمله عشق، روابط و پیچیدگیهای عاطفی میپردازد. متن آهنگ با لحن شیطنتآمیز و در عین حال صمیمی بیان میشود و احساسات عمیق و واقعی را به تصویر میکشد. او در این آهنگ به طور مستقیم با شنوندگان ارتباط برقرار میکند و تجربههای شخصی خود را به اشتراک میگذارد. در این اثر، هارو نشان میدهد که عشق میتواند زیبا و در عین حال پیچیده باشد. او با استفاده از تصاویری ملموس و زبان ساده، احساساتی را که در حال تجربه آنهاست با دیگران به اشتراک میگذارد. این موضوع، ارتباط عمیقتری با مخاطب برقرار میکند و شنونده را به تفکر وا میدارد.
موسیقی و تولید
از نظر موسیقایی، "عشق بر من" یکی از آثار قابل توجه جک هارو به شمار میرود. تولید این آهنگ به خوبی با لحن و موضوع آن هماهنگ است. سازبندی آن شامل استفاده از بیتهای مدرن و ملودیهای جذبکننده است که به خوبی با جریان آهنگ همخوانی دارد. استفاده از بیس قوی و ضربهای رقصی به آهنگ حال و هوای خاصی بخشیده است و باعث میشود که شنونده علاقهمند به شنیدن دوباره آن شود.جک هارو همچنین در این آهنگ به تواناییهای خود به عنوان یک رپر و خواننده توانمند نشان میدهد. تنوع لحن و استفاده از تکنیکهای مختلف در بیان احساسات خلاقیت او را به خوبی نشان میدهد و توانایی او را در ایجاد هیجان و احساس در شنوندگان به نمایش میگذارد.
تأثیر و استقبال
با انتشار "Lovin On Me"، جک هارو توجه رسانهها و مخاطبان را به خود جلب کرد. این آهنگ به سرعت در چارتهای موسیقی صعود کرد و از آن زمان به یک ترانه محبوب در میان طرفداران موسیقی هیپ هاپ تبدیل شده است. استقبال از این آهنگ نشاندهنده توانایی جک هارو در جذب مخاطبان و توانایی او در ترکیب عناصر مختلف موسیقی است.
پیام نهایی
در پایان، "عشق بر من" نشاندهنده توانایی جک هارو در بیان احساسات و تجربیات شخصی است. این آهنگ نه تنها در موسیقی هیپ هاپ بلکه در دنیای موسیقی به طور کلی تأثیرگذار است. با توجه به رشد و پیشرفت او در صنعت موسیقی، میتوان انتظار داشت که جک هارو در آینده آثار بیشتری ارائه دهد که همچنان به ارتباط عمیق با مخاطبان ادامه دهد.جک هارو با "عشق به من" نشان داد که او تنها یک رپر نیست، بلکه یک هنرمند کامل است که میتواند احساسات واقعی را به مخاطب انتقال دهد. برای طرفداران موسیقی، این آهنگ یک تجربه شنیدنی و دلنشین است که نشاندهندهٔ استعداد و نوآوری او در دنیای موسیقی است.
ترجمه آهنگ Lovin On Me از Jack Harlow به همراه تحلیل