ترجمه I Had Some Help از Post Malone & Morgan Wallen

لیریکسو لیریکسو لیریکسو · 1403/06/20 20:34 · خواندن 8 دقیقه

در دنیای موسیقی معاصر، همکاری‌های هنرمندان در خلق آثار جدید و جالب، چیزی نیست که بتوان به راحتی نادیده گرفت. این روزها، همگام‌سازی سبک‌ها و ژانرها به یک روند بی‌نظیر تبدیل شده است که می‌تواند به تولید آثاری منجر شود که نه تنها مختص یک فرهنگ یا تفکر نیستند، بلکه پیوند دهنده اقوام و تجربیات مختلف هستند. یکی از این همکاری‌های قابل توجه، آهنگ "من کمی کمک گرفتم" از پست مالون به همراه مگان والین است. در این مطلب، به بررسی عمیق‌تری از این اثر، روند خلاقانه آن و تأثیرات فرهنگی آن خواهیم پرداخت.

مقدمه‌ای بر پست مالون و مگان والین

پست مالون، نامی است که در سال‌های اخیر به عنوان یکی از برجسته‌ترین چهره‌های موسیقی پاپ و هیپ‌هاپ شناخته شده است. با ترکیب سبک‌های مختلفی از جمله راک، رپ و پاپ، او توانسته است طرفداران بسیاری را جذب کند. آثار او معمولاً با ضربان‌های شاداب و متن‌هایی عمیق و احساسی همراه است.

از سوی دیگر، مگان والین نیز به عنوان یکی از چهره‌های مهم در دنیای موسیقی کانتری شناخته می‌شود. او با صدای دلنشین و توانمندی در نوازندگی، همواره توجه هنردوستان را به خود جلب کرده است. این همکاری بین دو سبک موسیقی متفاوت یکی از جذاب‌ترین نقاط قوت آهنگ "من کمی کمک گرفتم" است.

Post Malone & Morgan Wallen - پست مالون و مگان والین

ترجمه و معنی فارسی آهنگ I Had Some Help از Post Malone & Morgan Wallen

[Verse 1: Post Malone]
You got a lotta nerve, don’t you, baby?
تو خیلی زیاد پرویی، نیستی عزیزم؟؟
I only hit the curb ’cause you made me
فقط چونکه منو مجبور کردی خودمو به اون راه زدم
You’re tellin’ all your friends that I’m crazy
تو به همه دوستانت میگی که من دیوونه هستم
Like I’m the only one
ظاهرا من تنهام
Why’d you throw them stones if you
Had a wild hair of your own or two?
Livin’ in your big glass house with a view
تو چرا به اونا سنگ پرتاب میکنی اگر تو
مشتاق به انجام یک یا دو تا کار خارق العاده داری؟؟
{درحالی که} در خانه بزرگ و شیشه ایِ خودت با ویو{خوب} زندگی میکنی
I thought you knew
من گمان میکردم {اینو} میدونی

[Chorus: Post Malone]
I had some help
من یخورده کمک گرفتم
It ain’t like I can make this kinda mess all by myself
به نظر نمیرسید که من همه این آشفتگی ها رو خودم {به تنهایی}  بتونم انجام بدهم 
Don’t act like you ain’t help me pull that bottle off the shelf
به گونه ای رفتار نکن که تو به من کمک نکردی که آن بطری رو از طاقچه بیرون پرت کنم
Been deep in every weekend if you couldn’t tell
اگر تا الان متوجه نشدی هر آخرهفته در اعماقش بودیم (منظورش اینه که در عمق بحث و دعوا بودن)
They say, “Teamwork makes the dream work”
به قول معروف، کارگروهی باعث رویایی شدن کارها میشه(یعنی کارا خوب پیش میره)
Hell, I had some help (Help)
لعنتی،من یخورده کمک گرفتم (کمک)

[Post-Chorus: Post Malone]
(Help)
( کمک )

[Verse 2: Morgan Wallen]
You thought I’d take the blame for us a-crumblin’
فکر کردی که من مسئولیت جداییمونو به عهده میگیرم؟!
Go ’round like you ain’t guilty of somethin’
{راحت}بگردی جوری که هیچ گناهی نداری
Already lost the game that you been runnin’
همین الان هم بازی ای که خودت راه انداختی رو باختی
Guess it’s catchin’ up to you, huh
حدس میزنم که داره دامنتو میگیره
You think that you’re so innocent
تو فکر میکنی که خیلی بیگناه و معصومی
After all the shit you did
بعد از تمام این گندهایی که زدی
I ain’t an angel, you ain’t heaven-sent
من یه فرشته نیستم {اما} توهم از فرستاده ی بهشتی نیستی
Can’t wash our hands of this
نمیتونیم دستمونو از این بشوریم(یعنی گناه رو گردن نگیریم)

[Chorus: Morgan Wallen]
I had some help
من یخورده کمک گرفتم
It ain’t like I can make this kinda mess all by myself
به نظر نمیرسید که من همه این آشفتگی ها رو خودم {به تنهایی}  بتونم انجام بدهم 
Don’t act like you ain’t help me pull that bottle off the shelf
به گونه ای رفتار نکن که تو به من کمک نکردی که آن بطری رو از طاقچه بیرون پرت کنم
Been deep in every weekend if you couldn’t tell
اگر تا الان متوجه نشدی هر آخرهفته در اعماقش بودیم (منظورش اینه که در عمق بحث و دعوا بودن)
They say, “Teamwork makes the dream work”
به قول معروف، کارگروهی باعث رویایی شدن کارها میشه(یعنی کارا خوب پیش میره)
Hell, I had some help (Help)
لعنتی،من یخورده کمک گرفتم (کمک)

[Post-Chorus: Post Malone]
(Help) (Help) (Help)
کمک

[Bridge: Morgan Wallen, Post Malone & Both]
It takes two to break a heart in two, ooh
برای تیکه تیکه کردن یک قلب به دو قسمت به دو نفر نیازه
Baby, you blame me and, baby, I blame you
عزیزِ من، تو منو سرزنش میکنی؛ عزیز من، من تو رو
Aw, if that ain’t the truth (Oh)
مگر حقیقت جز اینه؟

[Chorus: Post Malone & Morgan Wallen]
I had some help
من یخورده کمک گرفتم
It ain’t like I can make this kinda mess all by myself
به نظر نمیرسید که من همه این آشفتگی ها رو خودم {به تنهایی}  بتونم انجام بدهم 
Don’t act like you ain’t help me pull that bottle off the shelf
به گونه ای رفتار نکن که تو به من کمک نکردی که آن بطری رو از طاقچه بیرون پرت کنم
Been deep in every weekend if you couldn’t tell
اگر تا الان متوجه نشدی هر آخرهفته در اعماقش بودیم (منظورش اینه که در عمق بحث و دعوا بودن)
They say, “Teamwork makes the dream work”
به قول معروف، کارگروهی باعث رویایی شدن کارها میشه(یعنی کارا خوب پیش میره)
Hell, I had some help (Help)
لعنتی،من یخورده کمک گرفتم (کمک)

[Post-Chorus: Post Malone]
(Help) (Help) (Help)
کمک

Post Malone & Morgan Wallen - پست مالون و مگان والین

تحلیل محتوا و ساختار آهنگ

۱. متن آهنگ

متن "من کمی کمک گرفتم" شامل اشاراتی به نیاز به حمایت عاطفی و دوستانه است. این آهنگ به نوعی یک سرود برای افرادی است که در زمان‌های سخت به دنبال کمک از دیگران هستند. با الهام از تجربیات شخصی هر دو هنرمند، شعرها به زیبایی احساسات واقعی را منتقل می‌کنند و نشان می‌دهند که در زندگی هر فردی ممکن است لحظاتی پیش بیاید که نیاز به کمک و حمایت از دیگران احساس شود.

۲. موسیقی و اجرای زنده

آهنگ از لحاظ موسیقی و تنظیم، ترکیبی جذاب از بیس‌های عمیق و ملودی‌های دلنشین است. این ترکیب، زیربنای مناسبی را برای صداهای منحصر به فرد پست مالون و مگان والین فراهم می‌کند. هماهنگی این دو صدا، لحظاتی شگفت‌انگیز را به وجود می‌آورد که شناخته شده به عنوان "هم‌هارمونی" است، و این مسئله نشان‌دهنده توانایی هر دو هنرمند در هم‌پوشانی اصوات و احساسات است.

تأثیرات فرهنگی و اجتماعی

۱. پیوند فرهنگ‌ها

یکی از جذاب‌ترین ابعاد این همکاری، پیوند فرهنگ‌های مختلف است. موسیقی پاپ و هیپ‌هاپ معمولاً به عنوان نمادهایی از جوانی و آزادی بیان شناخته می‌شوند، در حالی که موسیقی کانتری به بیان داستان‌ها و افکار روزمره می‌پردازد. این تلاقی فرهنگی نه تنها شنوندگان دو سبک مختلف را به هم نزدیک می‌کند، بلکه نشان‌دهنده این است که موسیقی می‌تواند مرزهای جغرافیایی و فرهنگی را کنار بگذارد.

۲. تأثیر بر جوانان

آهنگ "من کمی کمک گرفتم" پیام‌های مؤثری برای جوانان دارد. نیاز به کمک و همدلی در زمان‌های دشوار، یکی از موضوعات مهمی است که ممکن است برای بسیاری از افراد تجربه شده باشد. این آهنگ می‌تواند به جوانان یادآور شود که در مواجهه با چالش‌ها، تنها نیستند و همیشه می‌توانند به دیگران رجوع کنند.

Post Malone & Morgan Wallen - پست مالون و مگان والین

نتیجه‌گیری

همکاری‌های مانند آنچه که در آهنگ "من کمی کمک گرفتم" بین پست مالون و مگان والین دیده می‌شود، نه تنها به غنای دنیای موسیقی کمک می‌کنند، بلکه به تقویت پیوندهای اجتماعی و فرهنگی نیز می‌پردازند. در زمانی که بشر بیش از پیش به حس همبستگی و همدلی نیاز دارد، چنین آثاری می‌توانند همچون چراغی در تاریکی عمل کنند. پست مالون و مگان والین با این اثر به شنوندگان یادآور می‌شوند که در زندگی هر یک از ما، حمایت و کمک از دیگران می‌تواند یکی از کلیدهای موفقیت و عبور از چالش‌های روزمره باشد.