
ترجمه فارسی متن آهنگ Rudimental - Jess Glynne – Back To Me

### **1. بخش ورس (Verse)**
#### **متن اصلی:**
**Heaven knows you′re a rollercoaster (a rollercoaster)**
**And you can't decide which way to go (which way to go)**
#### **ترجمه فارسی:**
آسمون میدونه تو یه ترن هوایی هستی
و نمیتونی تصمیم بگیری کدوم مسیرو بری
#### **مفهوم:**
- **ترن هوایی**: نماد رابطهای پر از فرازونشیب و عدم ثبات.
- **تردید**: نشاندهنده بلاتکلیفی معشوق.
---
### **2. بخش کوروس (Chorus)**
#### **متن اصلی:**
**Don′t you come runnin' back to me, no, no, no, no**
**When you're down to hold me and you′re so lonely**
#### **ترجمه فارسی:**
وقتی احساس تنهایی میکنی و نیاز به آغوشم داری
دیگه به سمت من برنگرد
#### **مفهوم:**
- **مرزبندی عاطفی**: امتناع از پذیرش دوباره پس از طرد شدن.
- **تکرار "no"**: تأکید بر قطعیت تصمیم.
---
### **3. بخش پل (Bridge)**
#### **متن اصلی:**
**You said to find the way you went and crossed the line**
**That you miss the way I feel, baby, don′t lie**
#### **ترجمه فارسی:**
گفتی راه خودتو پیدا کنی و از خط گذشتی
حالا دلت برای حس من تنگ شده، دروغ نگو
#### **مفهوم:**
- **عبور از مرزها**: اشاره به خیانت یا ترک رابطه.
- **نوستالژی**: تمایل معشوق به بازگشت، اما بدون پذیرش عواقب.
---
### **4. مفهوم کلی آهنگ:**
- **موضوع**: هشدار به معشوق برای عدم بازگشت پس از آسیب زدن.
- **نمادها**:
- **کشتی**: زندگی راوی که معشوق از آن پیاده شده.
- **ترن هوایی**: رابطه ناپایدار.
- **لحن**: قاطع، آسیبدیده، اما قدرتمند.