ترجمه آهنگ HUNTR/X: EJAE, Audrey Nuna, REI AMI - Golden

لیریکسو لیریکسو لیریکسو · 21 مرداد 22:09 · خواندن 1 دقیقه

ترجمه، معنی و مفهوم آهنگ کره ای و کی پاپ گولدن از هانتر ایکس به فارسی

### **1. بخش ورس (Verse 1 - انگلیسی/کره‌ای)**  

#### **متن اصلی:**  

**I was a ghost, I was alone (hah)**  

**어두워진 (hah), 앞길 속에 (ah)**  

#### **ترجمه فارسی:**  

من یک روح بودم، تنها بودم *(ها)*  

در تاریکی *(ها)*، در مسیر پیش رو *(آه)*  

#### **مفهوم:**  

- **احساس نامرئی بودن**: انزوا و هویت گم‌شده  

- **تاریکی مسیر**: ترس از آینده‌ای نامعلوم  

---

### **2. بخش خودشناسی (Self-Realization)**  

#### **متن اصلی:**  

**I lived two lives, tried to play both sides**  

**Called a problem child, 'cause I got too wild**  

#### **ترجمه فارسی:**  

دو زندگی داشتم، سعی کردم دو نقش بازی کنم  

مرا کودک مشکل‌دار می‌نامیدند چون بیش از حد وحشی بودم  

#### **مفهوم:**  

- **دوگانگی هویتی**: تقلا برای سازگاری با انتظارات مختلف  

- **طغیانگری**: مقاومت در برابر برچسب‌های اجتماعی  

---

### **3. بخش کوروس (Chorus)**  

#### **متن اصلی:**  

**We're goin' up, up, up, it's our moment**  

**영원히 깨질 수 없는** *(برای همیشه نشکنی)*  

#### **ترجمه فارسی:**  

ما در حال اوج گرفتن هستیم، این لحظه ماست  

*برای همیشه نشکنی*  

#### **مفهوم:**  

- **اوج جمعی**: رسیدن به موفقیت دسته‌جمعی  

- **پایداری**: مقاومت در برابر شکست  

---

### **4. بخش ورس (Verse 2)**  

#### **متن اصلی:**  

**Waited so long to break these walls down**  

**And finally live like the girl they all see**  

#### **ترجمه فارسی:**  

مدت‌ها منتظر بودم تا این دیوارها را بشکنم  

و finalmente مثل دختری که همه می‌بینند زندگی کنم  

#### **مفهوم:**  

- **رهایی از محدودیت‌ها**: کنار گذاشتن ماسک‌ها  

- **خود واقعی**: زندگی بر اساس تصویر درونی  

---

### **5. مفهوم کلی آهنگ**  

- **موضوع اصلی**: کشف هویت واقعی و درخشش بدون ترس  

- **نمادها:**  

  - **طلایی (Golden)**: کمال و موفقیت  

  - **دیوارها**: موانع درونی و بیرونی  

- **لحن**: قدرتمند، الهام‌بخش و پیروزمندانه